전체기사보기
변진일 ㅣ 김상하 ㅣ 정대성 ㅣ 최경국 ㅣ 홍유선
섹션이미지
구로다 후쿠미
변진일
유재순
김상하
시부이 테츠야
정대성
최경국
홍유선
회사소개
회원약관
개인정보취급방침
광고/제휴 안내
사업제휴 안내
소액투자
기사제보
HOME > 칼럼 > 전유성
글자 크게 글자 작게


공항에서 한국말 배우기는 어떨까
저기 "날 좀 봐요!!"
 
전유성
외국여행가서 몇마디만 알아도 여행의 즐거움이 몇배 더할 수있다는 걸 외국여행을 다녀본 사람들은 안다.

가령 한국을 방문할 때 이런 말을 할 줄 안다면?

“안녕하세요”
“ 반갑습니다.”
“ 감사합니다.”.
“ 또 만나요.”
" 여보세요.“

”맛있습니다."
”물 좀 주세요.“
”화장실은 어디입니까?“

그래서 하는 말인데 공항대기실에 각나라의 인사말 정도를 가르쳐주는 비디오를 틀어주는 방 하나 있으면 어떨까?
 
공항에서 기다리며 시간죽이기 할 때, 슬쩍 한번 들려서 내가 지금 가려는 나라말 중에 한두어가지라도 배워 간다면!!!
 
여기서 조금 더 욕심내서 엠피3에 다운받아갈  수 있게 해놓는다면!!!
 
여행을 다니다보면 공항에서 비행기를 기다리는 시간이 남아돌 때가 있다. 면세점에서 쇼핑도하고, 가져간 엠피3로 음악도 듣고,책을 읽으면서 보낼 수도 있고 , 공항에서 틀어주는 티브이도 볼수 있다.
 
공항대합실에 이런 방 하나 만드는거 돈 많이 든다면 비행기 탔을 때, 비행기 의자 팔걸이에 있는 여러개의 채널중에 음악만 나올것이 아니라 채널중 한개는 도착하려는 나라 인사말을 포함해 몇마디 정도를 반복적으로 들을 수 있게 녹음 되어있다면 얼마나 좋을까?
 
이건 돈도 많이 안드는 일일테고!
단체여행가서 물을 마시고 싶어도 가이드에게만 시키지 말고 직접 “여기 물 좀 주세요” 정도를 해보면 내 말을 알아듣고 물을 가져다줄 때 마시는 물맛은 기쁨이 벌컥벌컥 솟아난다.

언젠가 명동성당앞을 지나는데 나를 툭치면서
“나 좀 봐요”
하길래 돌아봤더니 일본아줌마다.
 
'여보세요' 대신 ''나 좀 봐요"를 누가 가르쳐줬을까?
이거야 말로 현지 생생한 회화 아닌가?
 
정말 놀랐다. 여보세요 하고 나를 불러세웠을 때 보다 손짓발짓으로 더 열심히 대답해줬다.물론 '나좀봐요.' 다음에는 일본 말이었지만!!!

물론 외국어를 유창하게 잘하는 사람들에겐 해당되지 않는말이다.
일이삼사 오륙칠팔 구십 까지 어렵게 외울 필요도 없다. 그냥 삼까지만 세 개만 외워도 여러 곳에서 써먹을수있더라.

오늘 잡담은 여기까지!






 

ⓒ 일본이 보인다! 일본전문뉴스 JPNews / 무단전재 및 재배포금지

개그맨만 삼십녀
기사입력: 2009/12/24 [16:56]  최종편집: ⓒ jpnews_co_kr
 
이 기사에 대한 독자의견 의견쓰기 전체의견보기
역시 기대를 저버리지 않는 천재 개그맨의 발상이십니다 바람소리 09/12/24 [22:24]
진짜 말씀하신대로 각 나라 공항에, 아니 우리나라만이라도 그런 룸을 만들어 해외여행객들에게 도움이 되면 좋지 않을가 생각되어집니다. 가령 일본의 경우 인삿말인 '곤이치와' 물건을 살 때 '이쿠라데스카' 등등 간단한 언어 몇 개만이라도 그 자리에서 익힐 수 있으면 실질적으로 큰 도움이 될 것 입니다. 특히 비행기 의자에 붙어 있는 간이 TV에 그런 시스템을 갖추면 그 항공사는 대단히 인기를 끌 수 있을 것 같은데요. 수정 삭제
한글도 포함 PottyBoy 09/12/25 [14:44]
대학교 때 교수님께서 말씀하신 겁니다.
비행기로 장시간 여행하는 동안 한글을 익힐 수 있는 책자등이 준비되어 있다면 한국을 방문하는 많은 외국인 들이 뜻은 잘 모르더라도 한글을 발음해서 읽을 있도록 도움이 될거라는... 자신이 원하는 지역의 이름을 발음만 알아도 표지판을 보고 어느정도 알 수 있게 되지 않을까요? 수정 삭제
개평으로 한마디더 전유성 09/12/28 [14:53]
인도가면 "나마스테" 한마디만 인도사람에게 건네면 환환미소로 "나마스테"하고 되돌아옵니다. 피지갔더니 그곳 사람들은 만나는 사람마다 "불라 불라"라고 말합니다. 내가 먼저해도 "불라 불라" 피지사람이 먼저해도 "불라 불라" 정말 재미있었습니다. 인도는 인도사람이 먼저 하지는 않지만 이쪽에서 "나마스테"하면 길에서 누워자려던 사람도 "나마스테"해줍니다. 피지는 다르더군요! 피지사람들이 먼저 "불라 불라"합니다.그럼 이쪽에서도 "불라불라"해적처럼 생긴 사람도 "불라 불라" 산골색시들도 "불라불라" 수정 삭제
불라불라 아 그렇군요 09/12/30 [17:56]
불라불라 정말 재밌슴다. 제 일생에 피지 언제 한번 가보겠습니까마는 혹시라도 가게 된다면 꼭 써 먹을께요. 불라불라 ㅋㅋ 수정 삭제
애절... 합니다요 액숀가묜 10/01/08 [15:12]
나좀봐요!!! ㅋㅋㅋ
70년대 흑백드라마속에서 주인공아자씨가 떠날갈때 남겨진 시골아지매가 떠오르는건... 수정 삭제
기사 내용과 관련이 없는 글, 욕설을 사용하는 등 타인의 명예를 훼손하는 글은 관리자에 의해 예고없이 임의 삭제될 수 있으므로 주의하시기 바랍니다.
닉네임 패스워드 도배방지 숫자 입력
제 목
내 용
연재소개 전체목록
안경을 쓰는 게 맞나, 끼는 게 맞나
회사 회식을 이렇게 즐기자!
할머니는 왜 그런 거짓말을 했을까?
누가 이런 표현을 처음 만들었을까?
말버릇이 사람 인상을 바꾼다!
부산에서 세탁소하는 후배 이야기
'"20년 '형'이라 불렀는데 실은 동갑이래"
새해 소망, 뻔한 인삿말은 사양
공항에서 한국말 배우기는 어떨까
학력위조 하느니 최초학력을 공개하라
이순신 장군은 왜 식당에 강림하셨나
회사 사장실은 어디에 있는가
인상적인 주례사 '귓속말하기'
회사 자동응답전화 이렇게 바꾼다면?
별일 없이 지낸다는 게 꼭 좋은 일일까
주차위반딱지에도 아이디어가 필요하다
엄마손은 약손, 잊혀지지 않는 이야기
학교 근처에 모텔 못 세우게 하는 법
용서해 달라구?
바르게 살자? 빠르게 살자!
최근 인기기사
일본관련정보 A to Z
  회사소개회원약관개인정보취급방침 ㅣ 광고/제휴 안내사업제휴 안내소액투자기사제보보도자료기사검색
<한국> 주식회사 올제팬 서울 송파구 오금로 87 잠실 리시온 오피스텔 1424호 Tel: 070-8829-9907 Fax: 02-735-9905
<일본> (株) 文化空間 / (株) ジャポン 〒169-0072 東京都新宿区大久保 3-10-1 B1032号 
Tel: 81-3-6278-9905 Fax: 81-3-5272-0311 Mobile: 070-5519-9904
Copyright ⓒ JPNews. All rights reserved. Contact info@jpnews.kr for more information